11月20日,北京大学德语系教授谷裕做客清华大学欧美文学论坛,作了题为“歌德的《浮士德》——兼谈西文经典研究的语文学方法”的学术报告。
报告前,谷裕先引用了吴宓先生1926年清华大学西洋文学系成立时提到的培养目标:(甲)成为博雅之士;(乙)了解西洋文明之精神;(丙)熟读西方文学之名著,谙悉西方思想之潮流;(丁)创造今日之中国文学;(戊)汇通东西之精神思想而互为介绍传布。
循此明鉴,谷裕切题点出语文学方法的要点并介绍了《浮士德》的基本结构、内容以及文学形式。通过德、英、中三种语言的文本实例,谷裕为听众演示了语文学的具体分析方法。报告不仅有严谨的字、词、句原文,也有大量生动的图片,展示了古今中外,从文字到舞台的《浮士德》研究, 揭示了歌德这位德语文学巨匠及其鸿篇巨制《浮士德》的广博而深远的内涵及意义。最后,谷裕解答了师生们提出的问题,进一步为大家梳理清了《浮士德》在中外学界的研究历史与动态、谬误与真知。
整场报告,谷裕用语文学的方法呼应报告开头提出的五点培养目标,激励青年学者鼓足勇气,严谨、完整并富有创意地解读歌德为世人呈现的这场人间大戏——《浮士德》。
本次论坛由外文系欧美学科群王丽平副教授主持,欧美文学研究中心主任曹莉教授参与讨论并作点评,她结合英国文学大家乔叟、莎士比亚、弥尔顿等人的诗歌理想、创作意图和语言风格,启发同学们进行比较阅读和跨文明、跨古今的思考。来自我校外文系、哲学系、美术学院、新雅书院和兄弟院校的部分师生出席论坛并参加讨论。